MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 37521
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
9879 수업연기 신청  yo**** 2011-12-22 10:15
9878 수업시간  mj***** 2011-12-22 09:48
9877 엠피파일과 전화번호관련~  yu***** 2011-12-21 20:15
9876 수업 연장 신청  ne******** 2011-12-21 17:31
9875 오늘 수업이요..  eh********* 2011-12-21 17:11
9874 12월21일 하루만 수업시간 조정가능한가요?  qk******* 2011-12-21 10:22
9873 재수강신청했습니다. wi***** 2011-12-21 10:00
9872 궁금~~  in**** 2011-12-21 09:51
9871 12월 수강증 및 출석증 요청  li****** 2011-12-21 09:33
9870 핸드폰번호 변경 요청입니다!  ev**** 2011-12-20 23:27
9869 장기 연기 신청  fr**** 2011-12-20 17:51
9868 저기여 ㅠ  rh******* 2011-12-20 17:24
9867 저기용  rh******* 2011-12-20 15:19
9866 결재했습니다..수업시 꼭 요청사항입니다.  ap**** 2011-12-20 14:09
9865 토요장터  pe******** 2011-12-20 12:21
  1041  1042  1043  1044  1045  1046  1047  1048  1049  1050  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶