MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 37678
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
9490 교재는..  rl******** 2011-10-30 00:32
9489 개근상 포인트 적립해 주세요  jy***** 2011-10-29 15:49
9488 포인트  el****** 2011-10-29 10:42
9487 수업 추가 신청 ju******** 2011-10-29 02:04
9486 결제했는데요~ an****** 2011-10-28 20:29
9485 수업2일남았는데요  gn******** 2011-10-28 19:10
9484 수업신청문의  ha****** 2011-10-28 10:10
9483 수업연기요청  go****** 2011-10-28 07:41
9482 수강신청  gh** 2011-10-28 02:36
9481 포인트가 깎였어요 an****** 2011-10-27 23:50
9480 전화가안왔어요 bb**** 2011-10-27 23:26
9479 무료수업신청..  ey**** 2011-10-27 21:41
9478 질문 sk***** 2011-10-27 20:44
9477 헉 어제로 수업 끝난건지 몰랐어요!! st**** 2011-10-27 10:37
9476 수업문의  eb****** 2011-10-27 03:26
  1071  1072  1073  1074  1075  1076  1077  1078  1079  1080  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶