MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 37943
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
8665 카드결제  di****** 2011-07-18 12:39
8664 재수강신청  cr***** 2011-07-18 08:52
8663 7월14일 피드백이 안되요  ta******* 2011-07-18 07:16
8662 홀드신청합니다.  su********** 2011-07-18 03:44
8661 포인트 사용안했는데 사라졌어요ㅠㅠ  zm***** 2011-07-18 00:17
8660 수업홀드 신청합니다.  wt**** 2011-07-17 23:48
8659 시간좀바꿔주세요ㅠ.ㅠ  bh***** 2011-07-17 23:45
8658 포인트 확인 ka****** 2011-07-17 15:39
8657 장기 연기 신청합니다.  bl***** 2011-07-16 21:13
8656 수업 시작일이..  ky***** 2011-07-16 13:29
8655 입금했습니다.  ky***** 2011-07-16 08:35
8654 Level 3 교재랑 예습파일 받고싶습니다. sk***** 2011-07-15 18:54
8653 교재배송문의 mi****** 2011-07-15 17:00
8652 어순교정과정은 책을 주지 않는 것인지?  ta******* 2011-07-15 16:03
8651 시작일 변경요 ^^  ad*** 2011-07-15 15:54
  1121  1122  1123  1124  1125  1126  1127  1128  1129  1130  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶