MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 37611
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
7900 수업연기-홀딩  bu******* 2011-05-02 22:14
7899 수업시간변경  so****** 2011-05-02 17:46
7898 매니저님 안녕하세요~  ok**** 2011-05-02 16:45
7897 교재가 없다면.....변경 부탁드려요^^  do***** 2011-05-02 15:10
7896 무료신청 변경 가능한지요?  do***** 2011-05-02 14:48
7895 등록관련 문의드립니다.  yu******* 2011-05-02 14:27
7894 수업시간 ju****** 2011-05-02 12:30
7893 수업시간  ch****** 2011-05-02 11:00
7892 교재만 구입할 수는 없나요? in***** 2011-05-02 10:57
7891 수강신청  ch****** 2011-05-02 10:54
7890 낮시간할인이언제부턴인지요  js***** 2011-05-02 08:36
7889 보강신청  ju******** 2011-05-01 22:40
7888 문의사항  yb***** 2011-05-01 21:37
7887 문의사항  ch******* 2011-05-01 16:50
7886 동영상강의 예습은 어디서 하는건가요? po***** 2011-04-30 23:31
  1171  1172  1173  1174  1175  1176  1177  1178  1179  1180  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶