MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 18858
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
4978 방금 수강신청했는데요..  si***** 2010-05-07 11:50
4977 장기연기요! yi**** 2010-05-07 10:38
4976 10분하면 15분 준다는 거에요? 채널씨엔 2010-05-07 09:36
4975 타임플러스 이벤트요~  채널씨엔 2010-05-07 09:31
4974 수업시간 변경 문의  lo***** 2010-05-07 09:30
4973 전화가 또 끊겼어요 ㅠㅠ  sh****** 2010-05-07 09:17
4972 오늘 수업 전화 안왔습니다.  li****** 2010-05-07 08:38
4971 시간변경 md******* 2010-05-06 20:25
4970 질문이요! un****** 2010-05-06 14:14
4969 요일 변경 희망합니다^^  su****** 2010-05-06 14:02
4968 비지니스 중국어  pp******** 2010-05-06 13:47
4967 무료수업신청  pp******** 2010-05-06 13:43
4966 장기 수업 연기 신청  bl**** 2010-05-06 13:25
4965 수강신청했고 선생님은 그래도 해주세요 시간도...  sp******* 2010-05-06 13:09
4964 전화 변경 신청합니다~  st****** 2010-05-06 11:30
  1361  1362  1363  1364  1365  1366  1367  1368  1369  1370  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶