MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 18452
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
3867 홀드 신청합니다. xi***** 2009-12-09 17:19
3866 레벨테스트요~  vi********* 2009-12-09 14:40
3865 포인트가 이상한데요.. ju******** 2009-12-09 14:16
3864 수업변경  vv*** 2009-12-09 13:56
3863 오늘 수업이요...  hj**** 2009-12-09 13:16
3862 급하게 홀드신청..  me*** 2009-12-09 09:55
3861 정보들이.... ky***** 2009-12-09 09:07
3860 겨울방학 할인은 없나요~?ㅋ  ma****** 2009-12-08 21:50
3859 홀드신청  je**** 2009-12-08 21:07
3858 홈페이지 개편 관련 문의  ji***** 2009-12-08 20:05
3857 강의를 들을 수가 없네요 ks***** 2009-12-08 20:03
3856 시간 변경합니다. ap******* 2009-12-08 16:44
3855 오늘 수업 전화가 이상했습니다. pi******* 2009-12-08 15:49
3854 12월9일(수요일)홀드 요청합니다.  kk****** 2009-12-08 11:27
3853 12월9일(수) 12월10일(목) 이틀 홀드 신청.  pp****** 2009-12-08 11:23
  1441  1442  1443  1444  1445  1446  1447  1448  1449  1450  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶