MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 18433
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
3702 지난 금요일 수업녹음 ju******** 2009-11-23 00:31
3701 홀드신청합니다 hs***** 2009-11-22 22:35
3700 홀드신청이요-  pr**** 2009-11-22 18:12
3699 홀드 신청합니다.  me*** 2009-11-22 17:27
3698 11/23~11/25 홀드 요청 드립니다.  ji***** 2009-11-22 14:15
3697 11월 18일 요청글에서요..  hj**** 2009-11-21 14:31
3696 홀드신청할게요  채널씨엔 2009-11-20 21:15
3695 어제 수업 코멘트가 아직 안올려져있어요~ ju******** 2009-11-20 14:38
3694 홀드신청합니다.  ji******* 2009-11-20 13:22
3693 홀드신청합니다.  ru****** 2009-11-20 09:47
3692 11/20 홀드신청합니다 bs**** 2009-11-20 03:08
3691 3개월 더 연장하고 싶은데요 채널씨엔 2009-11-20 01:11
3690 11월20일 홀드신청이요~ cc**** 2009-11-20 00:31
3689 11/20 홀드 요청 ky***** 2009-11-19 23:52
3688 홀드신청합니다.-내일 vi**** 2009-11-19 23:42
  1451  1452  1453  1454  1455  1456  1457  1458  1459  1460  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶