MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 17819
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
2170 수강신청관련  js*** 2009-07-16 23:04
2169 장기간 홀드신청합니다ㅠㅠ th******* 2009-07-16 22:11
2168 홀드신청합니다. lo****** 2009-07-16 20:52
2167 글 남길게요^^  ps**** 2009-07-16 19:55
2166 홀드신청이요~~ yi**** 2009-07-16 19:43
2165 홀드신청이요   je******* 2009-07-16 19:27
2164 홀드 요청드립니다.   ji***** 2009-07-16 18:28
2163 MP3강의내용이 없습니다. be******* 2009-07-16 16:39
2162 이틀 무료수업 신청합니다. ru***** 2009-07-16 15:36
2161 무료수강 질문  li****** 2009-07-16 15:23
2160 17일 홀드신청해요  js***** 2009-07-16 15:16
2159 홀드 부탁드립니다. xy*** 2009-07-16 12:29
2158 홀드신청  id***** 2009-07-16 12:00
2157 새교재신청 gu******** 2009-07-16 10:53
2156 영수증요청 ky***** 2009-07-16 08:28
  1551  1552  1553  1554  1555  1556  1557  1558  1559  1560  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶