MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 17683
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
2080 홀드신청이요 dl****** 2009-07-08 18:34
2079 ㅎㅎ 안녕하세요^^   ff****** 2009-07-08 18:29
2078 3개월 재수강 했어요~^^  ad*** 2009-07-08 13:04
2077 오늘 전화가 안오네요.. ja***** 2009-07-08 12:59
2076 홀드 신청합니다.  me*** 2009-07-08 11:51
2075 강사질문이 있는데요  me***** 2009-07-08 11:15
2074 수업신청 했습니다  mi****** 2009-07-08 10:11
2073 무료수업 신청합니다.  yr**** 2009-07-08 10:06
2072 무료수업후 수강신청문의  mi****** 2009-07-08 06:54
2071 홀드신청  se***** 2009-07-07 22:44
2070 수업 홀드 요청드립니다.  ji***** 2009-07-07 21:59
2069 다음달 수강신청 완료하였습니다. se** 2009-07-07 19:55
2068 이벤트관련 문의  채널씨엔 2009-07-07 19:41
2067 무료수업 신청합니다~ so****** 2009-07-07 18:46
2066 홀드신청합니다   uh***** 2009-07-07 18:45
  1561  1562  1563  1564  1565  1566  1567  1568  1569  1570  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶