MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 18773
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
14007 중국어 표현을 자주 문의하고 싶습니다.  it******** 2013-10-14 14:34
14006 시간조절  su****** 2013-10-14 10:34
14005 강의시작일 hu****** 2013-10-14 09:57
14004 장기연기신청  fr**** 2013-10-14 08:48
14003 외국 크레딧 카드로 수강신청 가능한가요?  ji******* 2013-10-13 18:43
14002 문의  so***** 2013-10-12 15:36
14001 수강신청했는데 과정을 잘못 선택했어요.. eu**** 2013-10-12 11:00
14000 수업연기신청 합니다  an***** 2013-10-11 21:38
13999 토요장터 23:40분 (핸폰)수업 수강 했는데요  ba***** 2013-10-11 20:35
13998 토요장터 23:30수업신청했습니다.  jy****** 2013-10-11 18:56
13997 14일부터 22시35분 wangfang 선생님 수업 시작하겠습... to***** 2013-10-11 16:34
13996 오늘 수업 연기 신청 zi****** 2013-10-11 11:35
13995 다시 문의드립니다.  kk**** 2013-10-11 10:05
13994 교재  jh***** 2013-10-11 09:12
13993 정말 감사합니다!  da****** 2013-10-11 00:46
  761  762  763  764  765  766  767  768  769  770  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶