MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔

 
 


제  목 : 기타 문의
작성자 : jsbwin3777 작성일 : 2016/03/27 조회수 : 18861
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

답변 : 채널씨엔 [2016-03-29]

안녕하세요 회원님

来自, 的가 붙으면 문어체(서면어)의 형식이 강하구요 

중국인이 평상시 말할때는  来自,的를 빼고 사용하는 것이 더 간결하고 좋습니다

감사합니다 ^^

------------------------원본글입니다.-----------------------------------
아래의 예문은 네이버에서 발췌한 것입니다.

"고발에 대해 여태껏 경찰로부터 어떠한 코멘트도 없었다"

"到目前为止还没有(来自)警方(的)对那些指控的任何解释."

위의 문장에서 괄호안데 들어가 있는 来自와的 를 빼고 작문하는 것이

더 간결하고 효율적인 문장인 것 같은데 조언부탁드립니다.

 
번호 제목 아이디 날짜 상태
13573 수업  ch******* 2013-07-17 21:56
13572 내일 수업 시간이요~  gy***** 2013-07-17 21:56
13571 수업 중 해외현지수강에 대하여  ks*** 2013-07-17 20:28
13570 수강강좌 변경요 dn******** 2013-07-17 17:35
13569 요청 mi******* 2013-07-17 16:16
13568 수업 연기신청합니다.  an***** 2013-07-17 15:42
13567 오늘수업 1시간이나2시간후 미룰수있나요  yo**** 2013-07-17 14:18
13566 스케쥴 미등록 건  we***** 2013-07-17 13:34
13565 레벨테스트 결과 문의  s9***** 2013-07-17 12:28
13564 내일(18일) 수업 연기해주세요  ya**** 2013-07-17 07:26
13563 장기연기 신청할게요  ag******* 2013-07-17 02:06
13562 질문이 있어요 .. ㅎㅎ  ha******* 2013-07-16 23:31
13561 녹음파일이 제게 아니네요^^ lk**** 2013-07-16 12:15
13560 전화번호 변경 부탁드립니다  pi***** 2013-07-15 22:18
13559 장기홀드 신청합니다.  sh****** 2013-07-15 21:56
  791  792  793  794  795  796  797  798  799  800  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶